天马网赚网:http://tdscdma-alliance.org/ 专业正规合法网赚平台,放心可靠!网络赚钱首选!
当前位置:网赚项目 > 网络兼职 > 正文

【翻译网络兼职】_网上英语翻译兼职

2020-09-02 网络兼职 本文有1399个文字,大小约为7KB,预计阅读时间4分钟

作为一名在翻译行业摸爬滚打了十五年之久的老翻译。要准确回答这个问题。需要从三个方面下手。第一,什么样的人有做兼职翻译的潜质?第二,哪些兼职笔译有机会做口译?第三,笔译和口译的合理价位应该如何界定?最后,才是赚钱多少的问题。在现实生活中,很多人认为只要读过英语专业,具备专八证书的外语毕业生就可以提供合格的笔译译文。这其实是非常严重的认识误区。不论是英语专业还是非英语专业,因为对语言的敏感性和掌握程度网上英语翻译兼职,能最终成长为兼职笔译的人才只占外语学习者大约10%的比例。所以,并不是所有的外语人都适合做兼职翻译。兼职笔译和外语专业有一定的关联,但不存在必然的联系。这在很大程度上取决于译者在校时期,是否练就和掌控了扎实的翻译基本功。再者,译者是否接受过系统学习和翻译实践。这都将直接影响译者以后的择业和造诣以及更深远的翻译职业规划。至于哪些人能成为口译员,这得从兼职笔译谈起。合格的口译并不能垂青所有的兼职笔译。口译员是兼职笔译的提升和更高层次的提炼。一名合格的兼职笔译要成长为合格乃至资深级英语翻译,必须经历四到五年乃至更长的翻译时限的笔耕不辍与实战经验积累。这就要求兼职笔译必须在事关译文的术语取舍、语法构造、逻辑行文和整体表达等各方面做到尽善尽美。处于当今英语异常普及的当下,客户对翻译质量的审核已经到了一字一句的程度。任何在术语、语法、逻辑和衔接等各方面存在或多或少问题的译者,都可能会遭遇翻译公司的扣款或者不付款。网络上对骗子翻译公司的曝光数目之惊人,就可见一斑。这些纠纷一半来自某些翻译黑公司真实诈骗行径,而另一半则确实因译员翻译质量不合格所导致。然而,诚信的翻译公司仍然是行业主流,对于遭遇扣费的译者,大多都在质量上存在着或多或少的问题。当然单纯靠骗的翻译公司也有一少部分,对于这类惯犯,兼职翻译要多加防备。在接单前,多请教翻译老兵,定可避免不必要的损失。故兼职翻译,无论是笔译还是口译,首先要打好自身这一块铁。没有良好的笔译作基础,即口译,其出产的译文也是满篇错误。高品质的译文,总是供不应求,更是众翻译公司争夺的稀缺资源,而低端译者,往往无业可务。在此,也普及一下国内翻译公司的基本价位。翻译公司英语接单一般在150-300元左右,扣除各种开销和成本以及企业要赚取的利润,翻译公司能给到译员的价位一般在50-80不等。译员要争取更高的价位,可能需要开拓国外市场。国际翻译市场给译员的单价往往比国内高5-6倍。但老外对译文的要求则更高,大多要求译文要接近母语水平。这对于土生土长的国内译者,水土不服在所难免,也是难有太大作为的。当然,英语翻译单价在500乃至更高的任务也是有的,但目前这种渠道只把控在极少数人手中,比如某些著名院校的大学老师、教授等等。这一般都是关系户,资源不会对外。总之,目前的翻译市场,整体相较于PC时代,已有了大大的不同。传统翻译公司业务运作模式的红利正在越来越多地被各种自媒体信息渠道所抢夺。翻译人才有了更多与客户走进的机会,这正是移动互联时代带来的契机。随着地球村不断深入,翻译的业务会越来越多,前景是光明的,但不可否认的是竞争也将更加地激烈。

对于做兼职的翻译人来说,需要知道的规则还是比较多的,下面我们来说说兼职翻译的人员需要注意的一些小规则吧。1.外译中的资料,一般是按翻译后的中文字数计算,字数就是金钱呀,为了钱,你会不会凑数字?凑数字时,你有没有做到不会让别人发现。2.就算你译后和别人修改后的意思差不多,但是以专业人士来看,你翻译的就是不标准,毕竟有行业用语、书面用语和口头语这种说法,书面翻译就应该用书面语来翻译,且不应罗嗦。3.该用符号表示的用符号表示,例如80*100cm,不要为了凑字数,而翻译成:80厘米乘以100厘米。除读书时的数理化,你见过书面上的,有几个人是这样写的。4.当你用工具的时候翻译,这里指的是类似GOOGLE在线翻译,请注意一一检查语法有没有对,意思有没有翻译错误。

7.不要老是拿你的外语等级证来炫耀,你的等级证并不代表你的经验能力。按翻译行业说法,不是会外语的人就能做翻译,主要还是看个人能力,经验。8.即使你在国外待过N年,也不代表你的外语就好。9.当有人反应你翻译得不好,不要第一反应就是你做翻译几年了,做了多少字翻译了,拿了什么外语证书,以前有没有人说过你翻译得不好,应静下心来,仔细询问反应的人哪里错了,为什么错。10.你已经做翻译好几年了,翻译了N多字,是N家翻译公司的兼职,但是没有人反应你翻译得好不好,不要以为自己翻译的真的没有问题,有很多翻译公司没有校审的人,而项目经理没有判断的能力,因为项目经理其实不会该外语的。11.若翻译后,前后读不通顺的,请注意一般就是翻译错了。

15.作为新手的你,不要打着低价或免费练笔翻译的态度找翻译公司。真正讲信誉的翻译公司不会因为你价格低就用你,没经验翻译出来的资料一般都不能用的,那些明知你没有经验但因你价格低而用你的,一般事后都会出问题。收藏【53兼职网】每天都能带你赚钱哦!送你一个日赚50-100元的网赚项目,适合所有人加入。点击了解来源:53兼职网,http://www.53jianzhi.net/zq/wangjianqianxi/2929.html,转载请注明出处!

版权保护: 本文由 首页 原创,转载请保留链接: http://tdscdma-alliance.org//wljz_5464.html

说点什么吧
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!

相关文章

博客主人DeDeYuan
男,文化程度不高性格有点犯二,已经20来岁至今未婚,闲着没事喜欢研究各种代码,资深技术宅。
  • 文章总数
  • 384285访问次数
  • 建站天数
  • 推荐文章